문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 planetarian ~작은 별의 꿈~ (문단 편집) == 상세 == 초기에는 키네틱 노벨 다운로드 판매로만 유통되었으나 현재는 PC 패키지판(유메미 풀보이스), PS2판(전 캐릭터 풀보이스)이 발매되어 있다. 2009년 발매된 key 10th memorial box(10주년 기념판)에 포함된 플라네타리안에는 주인공까지 더불어 풀 더빙이 되어 있다. 주인공의 성우는 [[오노 다이스케]]. 주인공의 독백 부분과 해설 부분은 제외한 주인공이 직접 말하는 부분만 더빙되어있다. 2014년 9월 10일 PSP판 한글 패치가 나옴으로써 풀보이스 대응 버전을 한글로 플레이 할 수 있게 되었다.([[https://cafe.naver.com/hansicgu/12654|#]])[* PSP 실기에서 실행 시 엔딩 영상이 정상적으로 나오지 않는 버그가 있다. 패치 제작자는 2014년 9월 18일 버그를 수정하겠다고 말했으나 1년을 넘겨서도 버그는 수정되고 있지 않다. [[PPSSPP]] 등의 에뮬레이터에서는 정상 작동.] 게임의 실제 배경은 [[시즈오카]] 현 [[하마마쓰]] 시로 원경 배경도 같고 백화점(플라네타리움 제외), 슈크림 가게 등이 실제로 있었으나 백화점은 재건축되었다고 한다. 영문 패치도 있는데, '''천문학자'''의 감수를 받았다고 한다. 또한 유메미의 이름도 'Reverie Planetarian'으로 변경되었다.[* 스팀판에서는 Hoshino Yumemi로 나오되, 그 뜻이 함께 표시된다.] 참고로 이 이후 스즈모토 유이치는 비주얼아츠에서 퇴사. 블로그에는 '해고당했다'라고 올라와 있다. 해고 원인은 한달에 회사에 두번 출근해서 그랬다는 말이 있는데 [[마에다 준]]의 발언 등을 미루어 보면 거의 사실로 받아들여진다.[* 스즈모토 유이치는 이전에도 클라나드의 미야자와 유키네 루트 시나리오를 제때 완성하지 않는 등 태업을 부린 전적이 있었다.] 오프닝과 엔딩에서 흐르는 'いつくしみ深き'[* 星の界(별의 세계)라는 일반 가곡으로도 알려져있다.]라는 곡의 원곡은 북유럽 지방의 민요를 [[https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Crozat_Converse|찰스 크로잣 컨버스]](Charles Crozat Converse)가 편곡한 [[찬송가]] 'What A Friend We Have In Jesus'이며, 한국 교회에서 쓰이는 찬송가에도 '죄짐 맡은 우리 구주'라는 제목으로 번역된 이 곡이 실려 있다. 덕분에 교회 다니는 오덕들이 초반부터 충격과 공포에 휩싸이게 되는 경우가 가끔 있다. 플라네타리안의 각 장면에 쓰인 OST 목록. 장면 설명은 한글 패치를 따름.([[https://blog.naver.com/gncks66/220334023890|#]])저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기